Страна Шлараффия

Потягивания

Сборы Schlaraffischen называются sippung ( глагол читается как sippen ) и везде следуют одному и тому же образцу. Они состоят из двух частей:

Первая часть посвящена «Ambtshandlungen». Это включает в себя торжественное открытие племени действующего Oberschlaraffen, приветствие гостей, которые охваченные в, я. ЧАС. Сассен из другого Рейча, а также чтение официального протокола прошлого клана маршалом, а также неофициальный протокол («NAP») назначенным за неделю до этого Сассеном.

После завершения первой части следует пауза для объятий и еды . Во время той же или даже первой части передается список мероприятий, на который может подписаться каждый Сассе, который планирует встать на ростру (кафедру) во второй части и что-то представить.

Во второй части клана совершаются обряды, т. Е. Другими словами, каждый может сказать что-нибудь к лучшему – независимо от того, проза ли это, стихи или мюзикл (исключение: только анекдоты не одобряются). Это может быть что-то боевое, то есть что- то, что вы написали сами, или вы можете выполнить произведение другого автора. Кланы во многих случаях находятся в рамках специальной темы, по которой можно что-то получить, но не обязательно.

Обзор всех событий, включая контактную информацию, представлен в брошюре « Последовательности родства», ежегодно публикуемой Allschlaraffenrat (ASR).

Приветствие и вбрасывание

Приветствие Шлараффена – Лулу . Звукоподражательная чеканка находится в Sippungen как междометие, используемое (бросок) одобрения и похвала. По словам фольклориста Эриха Кессмайера, есть два объяснения приветствия:

  1. Это аббревиатура перевода «Играй в игру!» На латынь – ludum ludite!
  2. Поскольку почти все члены-основатели Praga (см. Ниже “Reyche”) были профессионалами сцены, они использовали соответствующие текстовые цитаты в своих веселых дискуссиях за круглым столом. Из Шиллера « Лагерь Валленштейна » в строке текста «Забавно, забавно, в Пражском приходят люди!» Котировался. «Лулу» в конечном итоге оставили в сокращенной форме.

Обращение буквы «Улул» означает призыв отвержения и упрека.

По следам немецких сказок. Страна Шлараффия

Страна Шлараффия (старонемец. «sluraff» — лентяй) – это мифическое место, «Страна-Которой-Нет», волшебная страна немецких сказок, где текут молочные реки с кисельными берегами. Это сказочный мир, выдуманный на потеху, в котором не надо ничего и делать, — все уже есть: пруды, полные вареной рыбы; дичь, которая летает по воздуху с вилкой в боку; жареные голуби, залетающие прямо в рот..

Мотив Шлараффии был известен уже в античные времена. В немецких землях этот термин был впервые использован Себастьяном Брантом в его сатирическом произведении «Корабль дураков» („ Das Narrenschiff“), где является синонимом выражения «Страна дураков».

В 1530 году знаменитый мейстерзингер Ганс Сакс написал стихотворение (шванк), который так и назывался — «Шлараффия». Он первым подробно описал и саму «страну дураков», и его жителей — шлараффцев /1/.

Тема Шлараффии многократно обыгрывалась в различных произведениях: балладах, сказках, живописи, песнях, народных анекдотах /2/. Широко известна картина Питера Брейгеля Старшего «Страна лентяев» (1567г.), в Германии очень популярны сказки братьев Гримм и Людвига Бехштейна «Страна Шлараффия».

В 20-х годах прошлого века известный немецкий художник и иллюстратор сказок Оскар Херфурт (Oskar Herrfurth) создал серию великолепных иллюстраций на тему «Страны Шлараффии», изданную как почтовые открытки, на обороте каждой из которых присутствовал поясняющий картинку фрагмент из сказки Людвига Бехштейна.

1. Шванк Ганса Сакса «Шлараффия» — дан в переводе Макса Железного (см. ниже)

2. Среди самых известных авторов, писавших о «Шлараффии» — Себастьян Брант («Корабль дураков». 1494), Ганс Сакс (шванк «Шлараффия». 1530), братья Гримм («Сказка о Шлараффии». 1815), Людвиг Бехштейн («Шлараффия». 1853), Генрих Манн (Роман «В стране Шлараффии». 1900), Эрих Кёстнер (Детский роман «35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию». 1931).

ГАНС САКС. СТРАНА ШЛАРАФФИЯ

Я расскажу вам: есть одна Великолепная страна, Путь до неё весьма далёк: Сто миль от Пасхи на восток,

Три мили к Рождеству пройти, Потом в опасном том пути Будь через лес пройти готов, Оленей полный и волков,

Тогда откроется она – Та несравненная страна, Где крыши строят из блинов, Из сала – стены у домов.

Источник

Латынь молока и меда

Как уже указывалось, для Schlaraffia характерен собственный язык, называемый Schlaraffi Latin, хотя язык Schlaraffian во всем мире – немецкий . Этот немецкий содержит ряд выражений и фраз, специально выбранных с древних времен, которые призваны подчеркнуть рыцарскую средневековую атмосферу. Сюда также входит приветствие «ты» ( pluralis majestatis ), которое следует использовать во время потягивания, даже если в слове «профан» используется «дю».

Несколько примеров из латыни:

  • Офорт и освежение = еда и питье (глаголы: атзэн и пир )
  • Источник = пиво
  • Лета = вино
  • Schaumlethe = игристое вино
  • Курительный горшок = трубка для табака
  • Предохранитель = сигара
  • Luntette = сигарета
  • Bangk = ритмичная дань уважения Шлараффену
  • Pön = штраф, который налагается, если человек ведет себя ненадлежащим образом или нарушает правила зеркала и обрядов (глагол: pönen ; от латинского poena, наказание)
  • Бензиновая лошадь = машина
  • Бензиновый слон = тренер
  • Паровая лошадь = железная дорога
  • Багажный поезд = семья
  • Burgfrau = жена
  • Burgschreck = свекровь
  • Burgwonne = друг, партнер
  • Burgmaid = дочь
  • Burgknäpplein = сын
  • Clavicimbel = фортепиано
  • Зинкенмейстер = тот, кто управляет ключицей . Изначально для аккомпанемента использовался « цинк ».
  • Вздох дерево = скрипка
  • Kniewinsel = виолончель
  • Миннехольц = гитара
  • Chatterbox = телефон
  • Посланник = письмо
  • Sendwisch = открытка
  • Кристаллический = общественное собрание вне кланов
  • Vademecum = ежегодная брошюра, которая содержит всю информацию и информацию о событиях из издательского рейча.
  • Корневая роль = каталог участников
  • Доспехи = шлем и пояс, возможно, рыцарский плащ
  • Махаон = фрак

Seelig sind die Faulen und Dummen

Dieses edle Land hat auch große Messen und Märkte mit schönen Freiheiten. Wer eine alte Frau hat und mag sie nicht mehr, weil sie ihm nicht mehr jung genug und hübsch ist, der kann sie dort gegen eine junge und schöne vertauschen und bekommt noch ein Draufgeld. Die Alten und Garstigen (denn ein Sprichwort sagt: wenn man alt wird, wird man garstig) kommen in ein Jungbad, damit das Land begnadigt ist. Das ist von großen Kräften. Darin baden die alten Weiber etwa drei Tage oder höchstens vier, da werden schmucke Dirnlein daraus von siebzehn oder achtzehn Jahren. Auch viel und mancherlei Kurzweil gibt es im Schlaraffenlande. Wer hier zu Lande gar kein Glück hat, der hat es dort im Spiel und Luftschießen, wie im Gesellenstechen. Mancher schießt hier alle sein Lebtag daneben und weit vom Ziel, dort aber trifft er, und wenn er der allerweiteste davon wäre, doch das Beste. Auch für die Schlafsäcke und Schlafpelze, die hier von ihrer Faulheit arm werden, dass sie Bankrott machen und betteln gehen müssen, ist jenes Land vortrefflich. Jede Stunde Schlafens bringt dort einen Gulden ein, und jedesmal Gähnen einen Doppeltaler. Wer im Spiel verliert, dem fällt sein Geld wieder in die Tasche. Die Trinker haben den besten Wein umsonst und für jeden Trunk und Schlung drei Batzen Lohn, sowohl Frauen als Männer. Wer die Leute am besten necken und aufziehen kann, bekommt jeweils einen Gulden. Keiner darf etwas umsonst tun, und wer die größte Lüge macht, der hat allemal eine Krone dafür.

Hier zu Lande lügt so mancher drauf und drein, und hat nichts für diese seine Mühe. Dort aber hält man Lügen für die beste Kunst, daher lügen sich wohl in das Land allerlei Procura -, Doc – und andere Toren, Rosstäuscher und die dreisten Handwerksleute, die ihren Kunden stets versprechen und nimmer Wort halten. Wer dort ein gelehrter Mann sein will, muss auf einen Grobian studiert haben. Solcher Studenten gibts auch bei uns zu Lande, haben aber keinen Dank davon und keine Ehren. Auch muss er dabei faul und gefräßig sein, das sind drei schöne Künste! Ich kenne Einen, der kann alle Tage Professor werden.

Wer gern arbeitet, Gutes tut und Böses lässt, dem ist Jedermann dort abhold und er wird des Schlaraffenlandes verwiesen. Aber wer tölpisch ist, gar nichts kann, und dabei doch voll dummen Dünkels, der ist dort als ein Edelmann angesehen. Wer nichts anderes kann als schlafen, essen, trinken, tanzen und spielen, der wird zum Grafen ernannt. Dem aber, welchen das allgemeine Urteil als den faulsten und zu allem Guten untauglichsten erkannt, der wird König über das ganze Land und hat ein großes Einkommen.

Литература

  • «О роскошном житии и веселии»
  • Шлараффия // Сказочная энциклопедия / Составитель Наталия Будур. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — С. 573—574. — 608 с. — 5000 экз. — ISBN 5-224-04818-4.
  • Михайлов А. Д. Старофранцузская городская повесть фаблио и вопросы специфики средневековой пародии и сатиры. М., 1986, 2-е изд. 2006 (Глава четвёртая. МИР НАВЫВОРОТ, ИЛИ СТРАНА КОКАНЬ, с. 212—236)
  • Маркина Л. Г., Муравлёва Е. Н., Муравлёва Н. В. SCHLARAFFENLAND СТРАНА ЛЕНТЯЕВ И СЛАДКОЕЖЕК // Культура Германии: лингвострановедческий словарь: свыше 5000 единиц / под общ. ред. проф. Н. В. Муравлёвой. — М.: АСТ, 2006. — С. 873. — 1181 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.

Немецкая баллада о сказочной стране Шлараффии (ВООБРОЖАРИУМ)

Шлараффия

На белом свете есть одна Весьма чудесная страна, И не солгу, ей-богу! Что сам туда бы побежал, Когда бы знал дорогу.

Страну Шлараффией зовут, — Одни лентяи там живут. За сахарной горою…. А как быстрее к ним попасть Я вам секрет открою.

Кто хочет, пусть в один присест ту гору сахарную съест. затем на тропку выйдет И ровно через пять минут Шлараффию увидит.

Там стены башен и домов Из кренделей и пирогов, И в каждом закоулке Растут на липах и дубах Поджаристые булки.

Пирожным, пышкам счёту нет, Не надо никаких монет. А если выпить захотел — Вино в любом колодце.

Вокруг домов, — Таков Приказ! — Стоят заборы из колбас, Закуска под рукою. Пасётся прямо на лугу Отменное жаркое.

Страна, как видно, неплоха: В озёрах плещется уха. И рыбка не в обиде! В сеть попадая к рыбаку Уже в варёном виде.

Летают по небу, — ей-ей! — Там стаи жареных гусей. И, — верите ли? — Сразу Они лентяям прямо в рот Влетают по заказу.

А что за свиньи в той стране. С ножом и вилкою в спине! Взывают к вам: » Дружочек! Отведать просим ветчины…. Отрежь себе кусочек.

Пусть сыровары нас простят: Там сыром улицы мостят. И воробьиной стае Незаменимая еда Такая мостовая.

А летом — чудо из чудес! Не дождь, а мёд бежит с небес! По всем холмам и склонам. Что скажешь? Сладкое житьё В Шлараффии сластенам.

Шумит зима, белым-бела, Муку и сахар намела. Мукой посыпан ельник. Вот то-то будет пир горой Когда придёт сочельник.

Весною каждая река Полна парного молока, А на лесной опушке растут на ветках и сучках. тарелки, ложки, кружки.

Едва взыграет аппетит, Всяк искупаться норовит. И неспроста девицы, В шлараффской чудо — стороне Пышны и круглолицы.

Богаче всех иных людей тот, кто содержит лошадей. Затем, что по привычке, Кобылы здешние несут Алмазные яички.

Ну а почёт особый там Закоренелым должникам: Едва просрочишь дату — Заимодавец должнику Двойную тащит плату.

А шыромыжники-лгуны Их превозносят до луны, Встречают их приветом. Но только требуется лгать И не краснеть при этом.

Считают там за благодать Побольше в карты проиграть. По местному закону Тот, кто продулся в пух и в прах Всё забирает с кону.

Зайти в любой шлараффский бор, О, диво! — разгорится взор: Висят на каждой ветке Камзолы, шляпы. башмаки, Атласные жилетки.

Вот это, понимаю — край! Что приглянётся — выбирай! Всё по последней моде. А платья, кружева, платки Есть в каждом огороде.

Приходят люди на базар, Товар меняют на товар. Супругу дорогую, Коль надоела, приводи: Сменяешь на другую..

Течёт за городом река. Ни широка, ни глубока: Столетний дед с одышкой ныряет в воду стариком, А вынырнет парнишкой.

Когда поеду в ту страну — Я захвачу с собой жену: Пусть в реку окунётся, И вновь невестой молодой Немедля обернётся!

Кого вконец заела лень, Кто спит в постели целый день, Часов двенадцать кряду — Тому вручает магистрат Почётную награду.

Но если ты трудолюбив, Прилежен, бодр и не ленив — Тогда, согласно правил, Тотчас потребуют, чтоб ты Шлараффию оставил!

Дурак, болтун и ротозей Имеют звания князей, А главный лежебока, Провозглашённый королём, В народе чтим глубоко.

Всё это нынешней зимой Мне рассказал один немой, А подтвердил публично Слепой, который этот край Недавно видел лично.

А у меня сомнений нет! Так вот вам, лодыри, совет: Зря небо не коптите, А всей компанией честной В Шлараффию катите! Перевод перевод Л.Гинзбурга

Источник

Darum lohnt sich guter Schlaf

Es gibt nichts Schöneres als das Gefühl, nach einer erholsamen Nacht aufzuwachen. Ausgeruht, voller Energie und gut gelaunt fällt der Start in den Tag doch viel leichter. Besser schlafen gibt aber nicht nur am Morgen Energie. Die Nachtruhe hat auch großen Einfluss auf die Gesundheit. Wer zu wenig oder schlecht schläft, ist müde, unkonzentriert und launisch. Der Mensch braucht Schlaf, um seine Zellen zu regenerieren, Heilungsprozesse zu aktivieren und den Körper mit neuen Brennstoffen zu versorgen. Auch die Feuchtigkeitsdepots unter der Haut werden beim Schlafen neu aufgefüllt. Wenn Sie besser schlafen, sehen Sie aber nicht nur frischer aus. Guter Schlaf ist auch für ein gutes Gedächtnis wichtig. Denn Gelerntes wird im Schlaf verarbeitet und vom Gehirn ins Langzeitgedächtnis „übertragen“. Die richtige Matratze ebnet nicht nur den Weg ins Land der Träume, sondern auch in den Tiefschlaf – den der Mensch zum Abspeichern von neuem Wissen braucht. Man könnte also sagen: Wer gesund schläft, ist cleverer. Zudem verringern Ruhe und Schlaf Ihren Stress. Wenn Sie nachts gut schlafen, produziert Ihr Körper weniger Stresshormone. Die können langfristig Herz-Kreislauf-Störungen, Bluthochdruck, Übergewicht oder andere Erkrankungen hervorrufen. Stress und Schlafstörungen sind daher ein echtes Risiko für Ihre Gesundheit! All diese Gründe sprechen dafür, besonderen Wert auf Ihren Schlaf zu legen. Damit nicht nur das Einschlafen klappt, sondern Sie nachts auch durchschlafen, helfen zum Beispiel regelmäßige Bewegung, gesunde Ernährung und eine Wohlfühlatmosphäre im Schlafzimmer. Vor allem ist aber ein komfortables Bett wichtig. Eine hochwertige, bequeme Matratze mit passendem Lattenrost ist die ideale Grundlage für gesunde Nachtruhe. Entdecken Sie die Vielfalt der Schlaraffia Schlaflösungen: Gesunder, guter Schlaf für Sie ist unser Ziel!

Личности в Schlaraffia

Надгробная надпись Эдуарда Шмидт-Вайсенфельса на городском кладбище Бозен-Оберау с упоминанием Шларафии

Художников, актеров, писателей и других общественных деятелей было и есть много, в том числе:

  • режиссер пражского театра Франц Томе, основатель Schlaraffia
  • композиторы Йозеф Байер, Нико Досталь, Альфред Грюнфельд, Карл Комзак младший, Франц Легар, Ганс Пфицнер и Оскар Штраус
  • режиссеры Венской государственной оперы Вильгельм Ян и Густав Малер
  • оперные певцы Антон Арнольд, Эдуард Бахманн, Герман Бехт, Вальтер Берри, Бруно Гейдрих, Оскар Хиллебрандт, Франц Иннозенц Накбаур, Луи Треуман (оперетта и драма) и Фриц Виндгассен
  • музыканты Эрвин Бутц, Йозеф Кейлберт, Норберт Павлицкий, Отто Шульхоф и Хорст Винтер
  • актеры Густл Байрхаммер, Роланд Ойген Бейкюфнер, Рихард Эйбнер, Александр Жирарди, Конрад Адольф Халленштейн, Аттила и Пауль Хербигеры
  • писатели Людвиг Гангофер, Рудольф Лотар, Карл Морре, Петер Розеггер, Эдуард Шмидт-Вайсенфельс, Альберт Сикстус, Рудольф Штюрцер и Карл Генрих Тинти
  • скульпторы Ганс Брандштеттер, Бернхард Кремзер и Отто Цирнбауэр
  • архитекторы Людвиг Бауман и Ричард Гах
  • художники Генрих Гофман, Лео Себастьян Хьюмер, Хьюго Кунц, Йохен Кусбер, Отто фон Коцебу, Фридрих Швинге и Генрих Вассмут
  • криминалист Макс Эдельбахер
  • ZDF метеоролог Uwe WESP
  • артисты кабаре и копирайтеры Фриц Грюнбаум, Фриц Риха и Петер Веле
  • врачи Ганс Петер Хюммер и Курт Франкенштейн
  • теолог Эрнст Георг Баарс
  • художник-график и педагог Вернер Вайсбродт
  • адвокат Saaz Франц Макс Брудр
  • основатель Augsburger Puppenkiste Вальтер Оэмихен и его зять Ханс-Иоахим Маршалл

В рамках Schlaraffenspiel, многочисленные, уже не живые личности увековечены по имени будучи посмертно выбран в качестве почетных laraffes (ES) и, читаемый снова и снова. Б. Хайнц Эрхард (ES Alberich von Schalk), Герман Лёнс (ES Mümmelmann), Роберт Штольц (ES Servus Du), Иоганн Вольфганг фон Гете (ES Faust), Фридрих фон Шиллер (ES Funke), Карл Май (ES Kara Ben Nemsi) ) или Питер Пауль Рубенс (принц-художник ES). Возможно назначение почетным юнкером и для живых личностей .

Зеркала и обряды

Все рамочные условия игры Schlaraffischen изложены в правилах Schlaraffen-Spiegel und Ceremoniale. Термин « Шпигель », означающий «юридическая работа», относится к литературной традиции, которая многократно возрождалась со времен Древней Греции. Вы держите зеркало перед собой, принцем или этническим сообществом, чтобы увидеть, кто вы – или кем и каким вы должны быть (см. Литературу о зеркалах ).

Эти официальные уставы всемирной ассоциации «Allschlaraffia», которые были пересмотрены в различных новых изданиях с 1867 г. и адаптированной к новым политическим условиям, которые были сформированы великой традицией Fürstenspiegel, Саксонское зерцала, Narrenspiegel, Уленшпигеля, Ritterspiegel и Märchenpiegel.

Оцени свою работу на уроке:

я активно участвовал в работе на всех этапах урока, думал и размышлял, самостоятельно высказывал своё мнение, отлично справлялся со всеми заданиями. я не участвовал в работе почти во время всего урока, не старался, не размышлял, не пытался формулировать и высказывать своё мнение, с заданиями не справлялся.

– роль От чьего имени вы будете писать? – аудитория Кому вы будете писать? – форма, в которой вы будете писать (стих, частушка, анекдот, открытка, письмо, рассказ, телеграмма, диалог, эссе) – тема Какова основная идея? Дорогая мама вскл я теперь знаю зпт что работу по дому можно приравнять к барщине тчк хорошо зпт что не приходится платить оброк тчк люблю тчк скоро увидимся тчк твоя дочь тчк

И что интересно, до сих пор никто не разгадал тайну появления в общественном сознании этой мифологической страны. Достоверным фактом является лишь то, что зародилась она и развивалась в воображении жителей средневековой Европы.

Кроме старинной рукописи и живописных полотен до наших дней дошло стихотворное фаблио неизвестного французского автора, состоящее из 200 восьмисложных стихов. Оно-то в свое время перевернуло с ног на голову всю мораль XIII столетия.

И для того, чтобы современному человеку можно было понять смысл всего вышесказанного, необходимо немного окунуться в суть, заложенную в легенду. А для этого хотелось бы прибегнуть к самым ярким описаниям жизни людей в мифологической стране, опираясь на новеллу французского поэта.

И в конце хотелось бы привести еще одно яркое стихотворное описание вымышленной чудесной страны Кокань известным итальянским историком ХХ века:

Одна река течет сладчайшим медом,Вторая — жидким сахаром, а третья —Амброзией, четвертая ж — нектаром.Где пятая — там манна, а в шестой —Чудесный хлеб, во рту он просто таетИ мертвого способен воскресить.Один благочестивый человекСказал, что в хлебе познаем мы Бога.В седьмой — благоуханная вода,Восьмая — масло, белое как снег,В девятой — дичь, отменная на вкус —Такую и в раю подать не стыдно,Десятая — молочная река.На дне у рек сверкают самоцветы,По берегам же лилии цветут,С фиалками и розами обнявшись.

Если перевести на пелевинский язык, Кокань — такой Идилиум, где продвинутые практики во время красной церемонии сосут баблос — молоко священной матери, т.е. Амриту :)))

Внимание!

Кокань – страна, где всё твоё, куда ни глянь. Образ этой сказочной страны появляется в начале XIII века в одном старофранцузском фаблио (жанр французской городской литературы XII – начала XIV века).

Это творение средневековой фантазии дошло до нас благодаря трём рукописям – собственно первоначальной рукописи, датируемой около 1250 года, и двум её копиям начала XIV века.

То, что обозначается наименованием Кокань, обычно считается плодом средневекового воображения. Но в самом образе страны есть свой подтекст.

ЧИТАТЬ В ИСТОЧНИКЕ: А. Ф. Рогалев. Мир художественных образов. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2012.

1 в 2 а 24 ослиных волоска 1 балл 1 вариант Мекка, 2 вариант латынь 3 1 вариант география, 2 вариант история 1 балл 1 балл 4 б 1 балл д 1 балл 5 Географическая карта Земля — круглая 6 в а б в 7 1 вариант мИнарет , 2 вариант мЕчеть ПРАВО НА ОШИБКУ:) 1 балл 1 балл 1 балл 1 балл 1 балл 1 балл 1 балл ИТОГО 12 баллов

Количество ошибок отметка Всего за тест можно набрать 12 баллов НЕ ЗАБУДЬТЕ ПРО ПРАВО НА ОШИБКУ! 0 1 2-3 4 5 6 Более 6 ошибок 8 7 6 5 4 3 2

Волшебная страна КОКАНЬ ПОПРОБУЙТЕ СФОРМУЛИРОВАТЬ ТЕМУ И ЦЕЛЬ НАШЕГО УРОКА Лучше всех живет тот, кто меньше всех работает. Работать в стране Кокань вообще запрещено. Поэтому живется здесь вольготно всем. Реки текут прекраснейшим вином. Проблем с питанием тоже не возникает: каждый ест, что захочет и сколько захочет. Урожай сам собой созревает четыре раза в год. Праздников так много, что даже Великий пост бывает только раз в 20 лет. Зато Пасху и Рождество празднуют четырежды в году. ПОЧЕМУ НАРОД ПРИДУМАЛ СКАЗКУ О ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЕ КОКАНЬ?

В эпоху средневековья самым ценным, что было у человека, являлась ЗЕМЛЯ, так как она его кормила и одевала.

Кокань

Кокань (фр. (b) Pays de Cocagne) — мифическая страна изобилия и безделья во французской и английской литературе XII—XIII веков. Страна винных рек, где за труд наказывают, а за безделье платят жалование. В ней всё наоборот — пироги сами растут на деревьях, и надо лишь лечь под дерево и открыть рот, чтобы пообедать.

Известна по французскому фаблио и английской поэме, восходящих, возможно, к общему фольклорному (b) источнику. Французский медиевист (b) Жак Ле Гофф (b) писал о стране Кокань как о «единственной средневековой утопии (b) », по его мнению «потерянный рай страны Кокань — средневековая и народная форма элитного золотого века (b) античной философии».

Страны с молочными реками и кисельными берегами на аллегорических географических картах

«Шлараффия – это провинция великого царства фантазии. (…) Путь туда проходит через край воздушных замков. Эта Шлараффия предполагает удовлетворение всех возможных желаний нашего тела и кажется созданной преимущественно для европейца XVIII века. Там кутила лежит у ручейка бургундского, и вино само течет ему в горло; там, возлежа на удобных подушках, питает себя чудесными иллюзиями дама. … Стоит ей пожелать лимонаду, тут же откроется потолок и потечет лимонад; захочет она есть, вплывет в комнату суп. «Э, да он не перчен!». И вмиг опустится в тарелку перец. Захочет она затем что-то почитать, что отвечает ее сиюминутному настроению, и со скоростью ветра полетят буквы, и книжка уже у нее в руках»”. Так по поводу популярной в век Просвещения карты Шлараффии, высмеивающей образ жизни благородного сословия, высказался в 1788 году немецкий еженедельник «Обозреватель».

Традиции этой «Подробной карты Утопии, открытого мира плутов или же часто называемой, но никем не виданной Шлараффии» уходят еще в к первой в Европе сатирической карте страны изобилия, которая сопровождала издание книги английского епископа Джозефа Холла «Мир другой и тот же самый» (лат. «Mundus alter et idem», 1605). Спустя некоторое время Джон Хилли перевел текст с латинского на английский. В 1613 году вышел его перевод па немецкий язык. Написанный в жанре мениппеи и в традициях антиутопии трактат-роман рассказывает о путешествии к Неизвестной Южной Земле и открытии Крапулии, страны излишеств, которая состоит из пяти провинций – Памфагои, или края обжор (в форме треугольника, напоминающего Британию); Ивронии, или края пьяниц, и Моронии, или страны дураков, Виражинии, страны, управляемой женщинами, и Лавернии, страны мошенников. В провинциях, как полагается, есть города, каждый из которых по-своему примечателен. Так, в Городе Лени, в Айдельберге, люди только «едят, переваривают и опорожняются», в Марципановом городе «лишь у очень немногих жителей любых возрастов сохранились зубы; но все, начиная от восемнадцати и до гроба, наследуют зловонное дыхание». Основной целью произведения является осмеяние пороков общества и народных представлений, кажущихся человеку образованному глупыми и наивными.

Генерал императорской армии Иоганн Андреас Шнебелин на основе немецкого перевода книги «Мир другой и тот же самый» Холла написал в конце XVII века обширное «Толкование чудесной земли» («Erkldrung der Wunder=seltzamen Land = Charten Utopiae, so da ist/ das neu = entdeckte Schlaraffenland/ Worinnen All und jede Laster der schalckhafftigen Welt/ als besondere Konigreiche/ Herrschafien und Gebiete/ mit vielen lappischen Stddten/ Festungen/ Flecken und Dorffern/ Fliissen/ Bergen/ Seen/ Insuln/ Meer und Meer = Busen/ wie nicht weniger Dieser Nationen Sitten/ Regiment/ Gewerbe/ samt vielen lefwurdigen Einfdllen aufs deutlichste beschrieben; Allen thorrechten Laster = Freunden zum Spott/ denen Tugend liebenden zur Warnung/ und denen melancholischen Gemiithern zu einer ehrlichen Ergetzung vorgestellet. Gedruckt zu Arbeitshausen/ in der Graffschafft Fleissig/ in diesem Jahr da Schlarraffenland. entdecket ist»), К ней и прикладывалась «Подробная карта Утопии, открытого мира плутов или же часто называемой, но никем не виданной Шлараффии, недавно выдуманная забавная карта» («Accurate Utopiae Tabula, das der Neu=entdeckten Schalck-welt oder des so offt benannten und doch nie erkannten Schlaraffenlandes Neu=erfundene lacherliche Land=Tabell»), вероятно составленная знаменитым в то время картографом Иохаиом Баптистом Гоманом. Тогда как труд Шнебелина остался мало известен современникам и потомкам (следующее издание книги вышло лишь в 2004 году и было подготовлено исследователем и знатоком аллегорических карт из Зальцбурга Францем Райтингером), сама карта неоднократно переиздавалась. Она вошла в «Атлас новых земель» Гамана, напечатанный в Нюрнберге в 1716 году, была переиздана в Аугсбурге в 1730 году его учеником Матиасом Зойтером и снабжена новой виньеткой, заменившей грубых крестьян дворянами. Тем самым была изменена и сатирическая направленность карты. Готфрид Вильгельм Лейбниц высоко оценил дидактическую функцию этой карты для академических занятий.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий